Grammar, funny signs and the jejemon phenomenon
Share this on

Grammar, funny signs and the jejemon phenomenon

The Philippine Department of Education (DepEd) wants to purge the so-called jejemon mentality by “strongly discouraging” the use of jejespeak in formal and informal communication.

Of course, the DepEd officials mean well because they want to develop the students’ command of the language.

Just what is a jejemon and how can one distinguish jejespeak? The sign below is good example of how a so-called jejemonster uses (or misuses) upper and lower cases and gets preoccupied with Zs.

4705009768_c700d6c1d8

Of course, you cannot immediately conclude that a jejemon is responsible for all the funny signs in the Philippines, including the one above, as well as this one below.

4705010632_5f7da42eca

Yes, we should maintain donations so that the sign maker can raise enough money to change the sign.

I know that jejespeak uses a combination of numbers, letters and upper and lower cases. But believe me that a jejemon is somewhat familiar with the letter H. I suppose this sign was not made by a jejemon.

4705010312_137c2a025f

Then again, we couldn’t be so sure, right? For all we know, a grammatically-challenged legislator is the one who made the sign below. I have this “nagging suspicion” because legislative sessions are normally scheduled from Monday to Thursday.

4705010428_33362a6075

Anyway, you have no business selling goods or providing services if you don’t know the spelling of business in the first place. Besides, an 8:00 a.m. to 9:00 p.m. shift means that you have business hours. And what’s with the lack of “00” after “9:”? Did the sign-maker intend to include an emoticon here?

The error in this sign below is a bit tricky.

4704370341_35dfc8c1a2

In this sign, the word “supplies” should have been used, unless the business establishment is selling only one particular product (i.e., supply).

The wrong spelling in this sign is very evident if you’re familiar with the Filipino language.

4705010502_bf43e47514

If you would allow me to edit this sign, it should read: “Bawal magtapon ng basura dito (loose translation: Throwing of garbage here is prohibited).” Yes, the sign-maker tried to fit big letters in a relatively limited space.

Going back to the DepEd’s plan to discourage jejespeak, education officials should consider promoting to students and teachers the use of “predictive text input” in sending text messages. It’s very evident that text lingo has already found its way in other forms of media, particularly print.

4704370961_284bb9bd88

I know what you’re about to say: Y r u so min? (Why are you so mean?) The answer is simple: I’m not fairest of them all!

4704370867_b484363d49

You’re the one with the problem if you can’t see what’s wrong with our next sign.

4705010248_bec6c45149

For our last sign, we should all be reminded to avoid dividing long words. Even if the hyphenation is correct, one finds something funny when the word “trespassing” becomes “tres passing.”

4705009604_6d09d74dd4

Does this mean I can pass by this private property twice but never thrice?

More funny signs next week. Feel free to drop by not just once!