Censorship After the Coup
Share this on

Censorship After the Coup

Thaksin was often criticised for censorship and interfering with the media,* but then again a good percentage of the print media were opposed to Thaksin and didn’t mind showing it daily – see Tom’s excellent post on media interference. I hope the “democratic” coup supporters are happy because the coup leaders have taken censorship to a new level.

Daily News (Thai language newspaper) has the details:

ตามที่คณะปฏิรูปการปกครองในระบอบประชาธิปไตย อันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นพระประมุข มีคำสั่งให้กระทรวงเทคโนโลยีสารสนเทศและการสื่อสาร (ไอซีที) ดำเนินการควบคุม ยับยั้ง สกัดกั้น และทำลายการเผยแพร่ข้อมูลข่าวสารในระบบสารสนเทศ ผ่านระบบเครือข่ายการสื่อสารทั้งปวง ที่มีบทความ ข้อความ คำพูด หรืออื่นใด อันอาจจะส่งผลกระทบต่อการปฏิรูปการปกครองระบอบประชาธิปไตย อันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุข ตามที่คณะปฏิรูปการปกครองในระบอบประชาธิปไตยอันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุข สั่งเมื่อวันที่ 20 ก.ย.49

(My translation (not quite complete): The Council for Democratic Reform under Constitutional Monarchy have issued an order for the Ministry of Information and Communication Technology to undertake controlling, restraining, intercepting, and destroying the distribution of information which passes through the communication network. This includes articles, messages, speech, or others which might affect the Council for Democratic Reform under Constitutional Monarchy issued 20 September 2006)

เมื่อเวลา 13.00 น. (21 ก.ย.) ที่ห้องประชุม 1 ชั้นไอซีที 3 กระทรวงเทคโนโลยีสารสนเทศและการสื่อสาร (ไอซีที) นายไกรสร พรสุธี ปลัดกระทรวงไอซีที เรียกประชุมผู้เกี่ยวข้อง อาทิ สำนักงานคณะกรรมการกิจการโทรคมนาคม(กทช.) สถานีวิทยุกระจายเสียง สถานีวิทยุโทรทัศน์ ผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ต ผู้ดูแลเว็บไซต์ ผู้ให้บริการโทรศัพท์เคลื่อนที่ หน่วยงานรัฐวิสาหกิจ หน่วยงานราชการ และสื่อสิ่งพิมพ์ เพื่อดำเนินงานตามคำสั่งของคณะปฏิรูปการปกครองในระบอบประชาธิปไตยอันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นพระประมุข

(At 1pm on 21 September at the Ministry of Information and Communication Technology Kraisorn Pornsuthi, the permanent secretary of the Ministry of Information and Communication Technology called a meeting of relevant parties, e.g National Telecommunication Commission (NTC), radio stations, TV stations, Internet executives, website operators, mobile phone operators, state enterprises, government sector, and newspapers to carry out the orders of the Council for Democratic Reform under Constitutional Monarchy)

นายไกรสร กล่าวว่า เพื่อไม่ให้เกิดความผิดพลาดและป้องกันการเกิดข้อความที่อาจสร้างความแตกแยก คณะทำงานมีมติให้งดการส่งเอสเอ็มเอส(sms) และเอ็มเอ็มเอส(mms)แสดงความคิดเห็นทางโทรทัศน์เป็นเวลา 12 วันนับแต่วันนี้ ตามประกาศที่คณะปฏิรูปฯ ขอเวลาดำเนินงาน 2 สัปดาห์

(Kraisorn stated that in order to prevent mistakes and to prevent messages which might create divisiveness. The coup leaders have resolved to halt the the sending of SMS and MMS expressing opinions on TV for 12 days starting from today in accordance with a declaration by the coup leaders to allow them to work for two weeks)

ส่วนการแสดงความคิดเห็นผ่านเว็บไซต์ของประชาชนกระทรวงไอซีทีไม่ปิดกั้น แต่ขอความร่วมมือให้ผู้ดูแลเว็บไซต์ช่วยกันดูแลไม่ให้มีข้อความที่อาจทำให้เกิดความแตกแยก ซึ่งต้องหลีกเลี่ยงการพาดพิงถึงสถาบันของชาติ และพระมหากษัตริย์ หรือมีผลกระทบต่อความมั่นคง สงบเรียบร้อยของประเทศ หากพบว่ามีข้อความไม่เหมาะสม กระทรวงไอซีทีมีอำนาจสั่งปิดเว็บไซต์ได้ทันที ส่วนผู้แสดงความคิดเห็นต้องชี้แจงเจตนารมณ์ในการเขียนข้อความแก่เจ้าหน้าที่กระทรวงไอซีที ซึ่งการขอความร่วมมือครั้งนี้จะมีระยะเวลาประมาณ 12 วันเช่นกัน

(For the expressing of opinions on websites of individuals, the Ministry of Information and Communication Technology does not stop, but asks for the cooperation of website operators to assist to not have any messages which might cause divisiveness and the need to avoid referring to national institutions, the monarchy, or which might have an affect on security, peace and order of the country. If any messages which are not appropriate are found, the Ministry of Information and Communication Technology has the power to immediately close down the website. Thus, cooperation is needed for 12 days)

นอกจากนี้สื่อวิทยุหากเปิดให้ใช้โทรศัพท์โทรเข้ามาแสดงความคิดเห็นกับทางรายการให้หลีกเลี่ยงการแสดงความคิดเห็นทางการเมือง หากจะมีการสัมภาษณ์ทางโทรศัพท์ในเรื่องการเมือง ทางคณะทำงานอาจขอดูคำถามโดยรวมถึงเรื่องที่จะพูดคุยก่อน

(In addition, for radio stations if they receive telephone calls [like talkback radio] expressing opinions the program must avoid the expressing of political opinions. If there are any telephone interviews on politics, the CDRM may need to see the the questions beforehand)

There are restrictions of political gatherings:

A group of democracy activists led by Chalard Vorachat became the first people to be arrested for defying the Administrative Reform Council’s (ARC) order banning political assemblies and gatherings by five or more people.

But the ARC has warned that protesters face up to six months in jail, a fine of up to Bt10,000, or both.

Coup leaders have even chastised the press that they must refer to the full name that the coup:

The Council for Democratic Reform under Constitutional Monarchy (CDRM) yesterday asked the local press to report its name in full and to exercise self-censorship on political news in order to foster social unity.

The name is important in relaying a right message and its shortened version might be misleading,” CDCM spokesman Lt General Palangkun Klahan said.

No comparisons are allowed with previous coups:

Palangkun said news reports should not try to link the CDRM to past coups, such as the one staged by the National Peace-keeping Council in 1992.

/>The Bangkok Post reports:

According to that newest decree by the CDR, as the junta has demanded it be called:

Existing political parties are not allowed to have meetings or conduct political functions. Establishment or registrations of (new) political parties are put on hold until announced otherwise.”

COMMENT: More links to come and some commentary

*It is common for Thaksin critics to say that most people don’t read the print media or the circulation means that many people in rural areas are dependent on TV coverage which is pro-Thaksin.

First, circulation of the Thai papers on its own doesn’t tell the total number of readers. A single newspaper is read many times. For example, go to an eatery or a noodle shop and will almost certainly find a Thai newspaper – they often have a good selection of Thai newspapers and I would hardly call Thai Rath a pro-Thaksin paper.

Second, many, if not most of the channels have TV programs and all they do is tell you what are in the various newspapers. For example, ITV has a couple of programs in the morning and all they do is read out what is in the newspaper that day. They go through all the newspapers including anti-Thaksin coverage.

Third, it is misleading to say that all of the TV media are pro-Thaksin. One of few programs of TV I watch is the daily Teung Luuk Teung Kon a Meet-the-Press style political show. They often have a panel of guests and a good selection

Fourth, most governments in Thailand have tightly controlled the TV media and there is more diversity in the media now – yes, under Thaksin than there ever was. As noted contributor on Wikipedia, Patiwat, has stated:

For the record, it is quite incorrect to refer to “monopolized control of media outlets by the present government”. Never before in Thai history has the government had less monopolized control of media outlets. Don’t forget: up to the 90s, MCOT was a government organization, there were no cable television providers, and all radio was licensed. Today: MCOT is owned by thousands of shareholders, ITV has been sold by Thaksin, Sondhi has 8 channels of satellite TV, Nation Group has over a dozen channels, anybody can get cheap pirated cable and satellite TV, and there are thousands of unlicensed community radio stations. More should be done – MCOT should be fully privatized and the Army should get out of the TV business (but I don’t think anybody has the guts to tell that to tell that to them, including Thaksin). Regardless, the myth of a government monopoly over the media is just plain wrong